現在の位置
観光客の皆さんへ
観光・山形PR
観光情報
MARUGOTO YAMAGATA IN WINTER

MARUGOTO YAMAGATA IN WINTER

ページID : 106735

Yamagata City’s Winter is full of fun!

 "MARUGOTO" enjoy
the events and culture!
山形市の冬はおもしろい!イベントも文化もまるごと楽しもう!

  YAMAGATA MAIKO やまがた舞子

 

Located in the southern part of the Tohoku region of Japan, Yamagata City has long prospered from the safflower trade along the Mogami River. Nowadays, the quickly evolving capital of Yamagata prefecture is home to 250 thousand people and attracting a lot of domestic and overseas tourists every year.
Yamagata is famous for its scenery changing throughout the year, and in winter, hosts numerous sports events and festivals. That time of the year is known in the city as "MARUGOTO YAMAGATA IN WINTER" for its many programs to experience sports and culture in Yamagata.
Make sure to come to Yamagata to participate in these events and discover the charms of the local culture and tastes of winter.

 日本・東北の南部に位置する山形市は、古くから最上川交易による紅花商人のまちとして栄えてきました。

 今では山形県の県庁所在地として人口25万人を抱える都市に発展を遂げ、毎年国内外からたくさんの観光客をお迎えしています。

 四季折々に姿を変える風景が自慢の山形市ですが、毎年冬にはたくさんのスポーツイベントや文化イベントが行われます。
 山形市ではこの期間を「まるごと やまがた in ウィンター」
として、国内外の皆様に山形のスポーツや文化に触れていただけるようなプログラムを多数とりそろえて、皆様のお越しをお待ちしております。

 ぜひこれらのイベントに参加するために山形市へお越しになり、山形の文化の魅力と冬の風情に触れてみてはいかがでしょうか。               
 

      ZAO SNOW MONSTER 蔵王『樹氷』

 


 

Sports ▶ スポーツ

 

Ski Jumping World Cup Ladies Zao
▶スキージャンプワールドカップレディース蔵王大会
2018.1.19-21


 

The Ski Jumping World Cup Ladies in Zao is the ski jumping competition held at the highest peak among all competitions, including the other domestic one in Sapporo. Womens ski jumping became an Olympic discipline as of the Sochi Olympics, and hopes for Japans athletes are very high. Please come to the venues and enjoy the large flight of the splendid jumpers full of speed.

蔵王で開催される女子スキージャンプワールドカップは、スキージャンプ競技の中で世界最高峰の大会であり、国内では蔵王と札幌で行われています。女子ジャンプは冬季ソチオリンピックから正式種目となり、日本選手の活躍が期待される競技として大きな注目を集めています。世界の女子トップジャンパーの華麗でスピード感あふれる大飛翔を、ぜひ会場でご覧下さい。


 

Festival ▶ 祭・フェス

Winter Festival ~ Yamagata Winter Fireworks in Kajo Park ~
▶ウインターフェスティバル~山形冬の花火大会in霞城公園~
2018.1.10


Fireworks are displayed in Kajo Park in the center of town on the evening of the Hatsu-ichi first market, bringing colors to the mid-winter evening sky. It is full of people who gather to the near food stands for warm soup or ramen noodles.

初市の夜、市中心部にある霞城公園において花火が打ち上げられ、澄み渡った真冬の夜空を彩ります。近くの広場には屋台が立ち並び、あったかい鍋やラーメンを求める人々で賑わいます。

 

 

Zao Snow Monster Festival
▶蔵王樹氷まつり
毎年12月下旬~3月上旬(樹氷の形成時期)
End of December to Beginning of March (period when the snow monsters are standing)

 
 

The snow monsters of Zao are a natural work of art created by Maries fir trees covered in ice. There are tons of events during the snow monster viewing season, including a light up of the snow monsters, night cruiser trips and fireworks. Please make sure to enjoy the unique Zao snow monsters and the Zao Onsen hot spring resort!

蔵王の樹氷は、アオモリトドマツが雪と氷に覆われてできる、自然の芸術品です。樹氷が見ごろを迎える時期に合わせ、樹氷のライトアップやナイトクルーザー運行、打ち上げ花火など、イベントが目白押しです。世界に誇る蔵王の樹氷・蔵王温泉スキー場を存分にお楽しみください!

 
 

Cultur ▶ 文化

Yamagata City Hatsu-uri first market of the year
▶山形市初市
1.10 (every year)




 

This traditional market in Yamagata started during the early Edo period, over 400 years ago. Food stalls selling turnips, or kabu in Japanese, meaning also company shares”, vegetables like  shirohige”, displaying longevity, good luck sweets like  hatsu-ame” or  dangogi attract many visitors from in-and-out of town.
江戸時代初期から始まり、約400年の伝統をもつ山形の風物詩。商業の株を象徴しての「かぶ」、長寿を表す「白ひげ」などの野菜、「初あめ」、「団子木」等の縁起物をはじめ多くの露店が立ち並び、山形市内外からたくさんの人出でにぎわいます。


 

Winter Sakura Campaign
▶冬のさくらキャンペーン
例年1月中旬~2月末  Mid-January to end of February every year)


Yamagata prefecture is Japan’s main producer of keiousakura, cherry trees blooming in winter. The Winter Sakura Campaign aims to make them known to more people through promotion in-and-out of the prefecture. Numerous facilities in the downtown area will display keiousakura while restaurants will offer original dishes themed around cherry blossoms and spring.

山形県が生産量日本一を誇る、冬に咲く桜「啓翁桜(けいおうざくら)」をより多くの方々に知ってもらい、その魅力を県内外に発信するイベントです。期間中は、中心市街地の参加施設において啓翁桜を展示するほか、飲食店では「桜」や「春」をテーマにしたオリジナルの料理を提供しています。

 

Another Culture


※作成中

 

 

 

このページの作成・発信部署